<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tasting Terms: Pear Drop</title>
	<atom:link href="http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/</link>
	<description>An American Winegeek in London</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 20:39:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Ryan</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-81214</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 20:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-81214</guid>
		<description>Love this post! Please do some more steve...I never knew what was meant by &quot;pear drops&quot; in the wine manuals, and have had it described to me in so many ways, this is the first time I&#039;ve heard the truth apparently. What other smells/flavors are too culturally specific to warrant use in a global context?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love this post! Please do some more steve&#8230;I never knew what was meant by &#8220;pear drops&#8221; in the wine manuals, and have had it described to me in so many ways, this is the first time I&#39;ve heard the truth apparently. What other smells/flavors are too culturally specific to warrant use in a global context?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve De Long</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-77143</link>
		<dc:creator>Steve De Long</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 07:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-77143</guid>
		<description>Hi Erica and Chris -

Thanks for the comments - gooseberry and blackcurrant (cassis) are related and confusing terms.  In the Nez du Vin (the bunch of crazy expensive aroma vials) blackcurrant bud is the same as gooseberry.  

I wrote an article last month (that&#039;s still waiting for editorial approval) about blackcurrant.  The big reason most Americans aren&#039;t familiar with it is that it was illegal to grow until recently!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Erica and Chris -</p>
<p>Thanks for the comments &#8211; gooseberry and blackcurrant (cassis) are related and confusing terms.  In the Nez du Vin (the bunch of crazy expensive aroma vials) blackcurrant bud is the same as gooseberry.  </p>
<p>I wrote an article last month (that&#8217;s still waiting for editorial approval) about blackcurrant.  The big reason most Americans aren&#8217;t familiar with it is that it was illegal to grow until recently!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Simmons</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-77130</link>
		<dc:creator>Chris Simmons</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 00:48:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-77130</guid>
		<description>Cassis is another cultural term, and a double whammy to us in America! Its the French name for the black currant, a fruit as Steve pointed out being known to very few Americans. Often times a gourmet store will sell a black currant jam, but if you check the label they are often combined with grapes or grape flavoring, further confusing the American palate! At my wine shop I tell people who want to know what blackcurrants and cassis taste like to try a Cabernet from Diamond Mountain in Napa or any Bordeaux from Pauillic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cassis is another cultural term, and a double whammy to us in America! Its the French name for the black currant, a fruit as Steve pointed out being known to very few Americans. Often times a gourmet store will sell a black currant jam, but if you check the label they are often combined with grapes or grape flavoring, further confusing the American palate! At my wine shop I tell people who want to know what blackcurrants and cassis taste like to try a Cabernet from Diamond Mountain in Napa or any Bordeaux from Pauillic.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erica</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-77076</link>
		<dc:creator>Erica</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 22:31:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-77076</guid>
		<description>Boiled sweets? Ugh! So glad I speak American. ;) 

To follow up on what Steve said -- gooseberry is another flavor that Americans are unaware of. I didn&#039;t grasp the flavor profile until after I bought a jar of gooseberry jam at Ikea a few years ago.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boiled sweets? Ugh! So glad I speak American. <img src='http://www.delongwine.com/news/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>To follow up on what Steve said &#8212; gooseberry is another flavor that Americans are unaware of. I didn&#8217;t grasp the flavor profile until after I bought a jar of gooseberry jam at Ikea a few years ago.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve De Long</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-74459</link>
		<dc:creator>Steve De Long</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 09:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-74459</guid>
		<description>Hi Rodolphe,  - I agree about the Pinotage.  It seems like there is a lot more fruity carbonically macerated Pinotage than the old school ashtray and elephant skin Pinotage that I happen to like.  The &quot;red nose day&quot; red wine (a charity promotion here in the UK) this year was a Pinotage that was a dead ringer for Beaujolais Nouveau.  

Thanks, Ryan - I think &quot;blackcurrant&quot; is another term that people in the UK understand much better than Americans. British children grow up drinking Ribena and eating blackcurrant flavored (flavoured) wine gums. It&#039;s a classic descriptor for Cab. Sauv, and in particular &quot;Claret&quot; - Red Bordeaux which most British adults end up drinking a lot of.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rodolphe,  &#8211; I agree about the Pinotage.  It seems like there is a lot more fruity carbonically macerated Pinotage than the old school ashtray and elephant skin Pinotage that I happen to like.  The &#8220;red nose day&#8221; red wine (a charity promotion here in the UK) this year was a Pinotage that was a dead ringer for Beaujolais Nouveau.  </p>
<p>Thanks, Ryan &#8211; I think &#8220;blackcurrant&#8221; is another term that people in the UK understand much better than Americans. British children grow up drinking Ribena and eating blackcurrant flavored (flavoured) wine gums. It&#8217;s a classic descriptor for Cab. Sauv, and in particular &#8220;Claret&#8221; &#8211; Red Bordeaux which most British adults end up drinking a lot of.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryan</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-74414</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 10:04:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-74414</guid>
		<description>Love this post! Please do some more steve...I never knew what was meant by &quot;pear drops&quot; in the wine manuals, and have had it described to me in so many ways, this is the first time I&#039;ve heard the truth apparently. What other smells/flavors are too culturally specific to warrant use in a global context?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love this post! Please do some more steve&#8230;I never knew what was meant by &#8220;pear drops&#8221; in the wine manuals, and have had it described to me in so many ways, this is the first time I&#8217;ve heard the truth apparently. What other smells/flavors are too culturally specific to warrant use in a global context?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodolphe Boulanger</title>
		<link>http://www.delongwine.com/news/2009/06/09/tasting-terms-pear-drop/comment-page-1/#comment-73973</link>
		<dc:creator>Rodolphe Boulanger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 17:34:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.delongwine.com/news/?p=467#comment-73973</guid>
		<description>Oddly enough the same volatile compound, isoamyl acetate, pops up a lot in Pinotage.
It&#039;s been described as banana oil, wet paint, and nail polish remover. 

Personally, I also get this banana-esque flavor when tasting the Falanghina wines of southern Italy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oddly enough the same volatile compound, isoamyl acetate, pops up a lot in Pinotage.<br />
It&#8217;s been described as banana oil, wet paint, and nail polish remover. </p>
<p>Personally, I also get this banana-esque flavor when tasting the Falanghina wines of southern Italy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
